“O bimbi, o guardate he mi so’ stufaho. E m’avete hucinato in tutte le salse. E m’avete fatto sorgere libero e giohondo, e m’avete fatto sol dell’avvenire, e poi sole he ride. E ‘un c’è proprio nulla da ridere. O grulli, o per hi m’avete preso? Io ‘un sorgo né libero né giohondo, perché l’è il vostro pianetuholo he gira. E he m’en hale del vostro avvenire, che io ci ho cinque miliardi d’anni e ci sarò per altri cinque. E quanto al riso, che ‘un lo sapete che il riso abbonda sulla bocca de’ grulli? E voi v’arrabattate a mostrar d’esser grandi e grossi e di far ballare il clima come vi pare, hon le vostre fabbrihette e le vostre mahhinette, ma hi homanda al clima so’ io, e in questo momento mi va di far haldo e faccio haldo, e se mi harba il freddo vedrete come vi metto in friho. Quando, tra la fine di quello che hiamate il diciassettesimo secolo e l’inprincipio di quello seguente, ci avete avuto tanto freddo he i fiumi in Europa gelavano, ebbene ero io he mandavo meno raggi. e se dopo mi so’ shaldato ‘un gli è miha perché me l’avete detto voi, o grulli. O he la finite di honfiarvi come la rana he voleva farsi toro, altrimenti buuum, e sarete da rahhogliere hol hucchiaino.”
Categoria: Ridicularia (Pagina 51 di 52)
Nel mezzo del cammin di nostra vita
mi ritrovai per una selva oscura,
ché la diritta via era smarrita.
Complimenti alla forestale per l’ottima segnaletica.
DANTE ALIGHIERI, Divina Commedia
Nel mezzo del cammin di nostra vita
mi ritrovai per una selva oscura,
ché la diritta via era smarrita.
E poi dicevano che le foreste erano scomparse.
DANTE ALIGHIERI, Divina Commedia
Victoria non poteva più fingere con se stessa: ormai pesava più di cento chili.
MARIA CRISTINA ALVONI, Gli occhi della dama
La pioggia sabbiosa della notte ha fatto la sua parte. Dopo il fuoco l’acqua ha ripreso a rovinare i luoghi. Anche se era già passato Pecoraro Scanio, e da rovinare c’era rimasto poco.
GIULIO ANGIONI, Assandira
GUIDELINES FOR THE USE OF NON-SEXIST LANGUAGE
Psychologists have made a substantial contribution to documenting sexism in the structure and use of the English language. Research has refuted the belief that gender-specific terms are invariably interpreted by the reader as generic and in particular, that the male form includes the female. These and other conventions have been shown to reflect and reinforce sex-role stereotypes, and the weight of the evidence is sufficient to justify the effort entailed in writing non-sexist prose.
Help the reader to focus on the content of your paper by avoiding language that may cause irritation, flights of thought, or even momentary interruptions. Such sources of distraction include linguistic devices and constructions that may imply sexual, ethnic or other kinds of bias.
Language that reinforces sexism can spring from subtle errors in research design, inaccurate interpretation or imprecise word choices. An investigator may unintentionally introduce bias into the researech design: for example by using stimulus materials and measures that suggest to one sex or to the other what responses are “appropriate”; or, in interpretation, an investigator may make unwarranted generalisations about both men and women from data about one sex. Imprecise word choices, which occur frequently in journal writing, may be interpreted as biased, discriminatory or demeaning, even if they are not intended to be.
Sexism in journal writing may be classified into two categories: problems of designation and problem of evaluation. When you refer to a person or persons, choose words that are accurate, clear and free from bias. Long-established cultural practice can exert a powerful, insidious influence over even the most conscientious author. For example, the use of “man” as a generic noun can be ambiguous and may convey an implicit message that women are of secondary importance. You can choose nouns, pronouns and adjectives to eliminate, or at least to minimise, the possibility of ambiguity in sex identity or sex role. In the examples, problems of designation are divided into two sub-categories: “ambiguity of referent”, when it is unclear whether the author means one sex or both sexes and “stereotyping” when the writing conveys unsupported or biased connotations about sex roles and identity.
Scientific writing, as an extension of science, should be free of implied or irrelevant evaluation of the sexes. Difficulties may derive from the habitual use of cliches or familiar expressions, such as “man and wife”. The use of “man” and “wife” together implies differences in the freedom and activities of each and may inappropriately prompt the reader to evaluate the roles. Thus “husband and wife” and “man and woman” are parallel but “man and wife” are not. In the examples below problems of evaluation, like problems of designation, are divided into “ambiguity of referent” and “stereotyping”.
The task of changing language may seem awkward at first. Nevertheless, careful attention to meaning and practice in rephrasing will overcome any initial difficulty. The result of such effort, and the purpose of the guidelines, is accurate, unbiased communication.
Examples of common usage
Problems of designation: ambiguity of referent
1 The client is usually the best judge of the value of his counselling.
The client is usually the best judge of the value of counselling. (Comment: his deleted).
The client is usually the best judge of the value of his or her counselling. (Comment: or her added — use sparingly to avoid monotonous repetition).
Clients are usually the best judges of the value of the counselling. (Comment: changed to plural).
The best judge of the value of counselling is usually the client. (Comment: rephrased).
2 Man’s search for knowledge has led him into ways of learning that bear examination.
The search for knowledge has led us into ways of learning that bear examination. (Comment: rephrased in first person).
People have continually sought knowledge. The search has lead them into ways of learning that bear examination. (Comment: changed to plural and rewritten in two sentences).
3 man, mankind
people, humanity, human beings, humankind, human species
man’s achievements
human achievements, achievements of the human species
the average man
the average person, people in general
man a project
staff a project, hire personnel, employ staff
man-machine interface
user-system interface, person-system interface, human-machine interface
manpower
work force, personnel, workers, human resources
(Comment: various terms substituted for each example).
4 males, females
men, women, boys, girls, adults, children, adolescents (Comment: specific nouns reduce the possibility of stereotype bias and often clarify discussion. Use male and female as adjectives where appropriate and relevant (female experimenter, male subject). Avoid unparallel usage as 10 men and 16 females).
5 mothering
parenting, nurturing (or specify exact behaviour) (Comment: noun substituted).
6 chairman, chairperson, chairwoman
Use chair.
Problems of evaluation: ambiguity of referent
7 The authors acknowledge the assistance of Mrs John Smith
The authors acknowledge the assistance of Jane Smith (Comment: use given names).
8 men and women, sons and daughters, boys and girls, husbands and wives
women and men, daughters and sons, girls and boys, wives and husbands (Comment: vary the order of content does not require traditional order).
9 ambitious men and aggressive women
ambitious women and men, ambitious people
aggressive men and women, aggressive people
cautious men and timid women
cautious women and men, cautious people
timid men and women, timid people
(Comment: some adjectives, depending on whether the person described is a man or woman connote bias. The examples illustrate some common usages that may not always convey exact meaning when paired).
10 woman driver
driver
(Comment: if specifying sex is necessary, avoid biased cliches. Use female driver or write “The driver was a woman”).
11 women’s lib, women’s libber
women’s movement, feminist, support of women’s movement
(Comment: noun substituted).
Like language that may be interpreted as sexist, language that may be construed as ethnically biased can be classified into problems of evaluation. Styles and preferences for nouns referring to ethnic groups change over time. In some cases, even members of a group disagree about the preferred name at a specific time. You should try to ascertain the most acceptable current terms and use them. Consideration for your audience should prevail.
The majority of instances of implied irrelevant evaluation seem to occur when the writer uses one group (usually the writer’s own group) as the standard against which others are assessed. Unfortunately, the basis for negative comparisons is usually established during the planning of the research, for example, by the choice of empirical measures.
At the writing stage, avoid language that suggests evaluation. An example of implied evaluation is found in the term “culturally deprived” when it is used to describe a single group rather than to compare two or more groups. Using the term to describe one group of subjects without the supporting data required in scientific writing implies that one culture is a universally accepted standard against which others are judged. As a test of implied evaluation, substitute another group (eg your own) for the group being discussed. If you are offended by the revised statement, there is probably bias in the original statement.
Ad impossibilia nemo tenetur, at isti ne possibilia quidem perficiunt.
Questo saggio sullo scrivere pretenzioso, analogo a quello dei mandarini cinesi, non è stato abbastanza meditato. Quindi non è purtroppo servito a nulla come contravveleno. Anzi, lo scrivere mandarinesco e nebuloso, per nascondere il vuoto cranico dietro una nube di chiacchiere pretenziose, continua a dilagare. Anche in Italia ne abbiano vari esempi: gente che scrive l’italiano come fosse turco. I cialtroni stanno portando la geografia (e l’università nel suo insieme) allo sfacelo.
PERLE UNIVERSITARIE
Ad impossibilia nemo tenetur, at isti ne possibilia quidem perficiunt.
GEOGRAFIA ERMETICA BRITANNICA
ovvero:
ANTOLOGIA DI IMBECILLOGIA GEOGRAFICA
DAL 1981 AL 1995
Da pubblicazioni del prestigioso Institute of British Geographers, collegato alla prestigiosissima Royal Geographical Society di Londra (prima che tali pubblicazioni intraprendano il loro irreversibile viaggio verso la pattumiera) riportiamo alcune lapidarie citazioni, che mostrano a quali punti sia giunto l’Alzheimer nelle cosiddette “scienze” sociali. E pensare che negli anni Sessanta e Settanta, e in certa misura anche negli Ottanta, la geografia accademica britannica era, quanto a serietà scientifica, il meglio del meglio. Poi — tra soggettivismo, postmodernismo, finocchiaggine (pardon, “diversità di genere”), femminismo, correttezza politica e relativo stupro del vocabolario — è cominciata la frana. Il disastro, però, covava da tempo, come dimostra il saggio di Mark Billinge sul “dialetto mandarinesco”, in questo stesso sito. Non per niente, ci sono sempre stati imbecilli presuntuosi che sparano frasi incomprensibili per nascondere il nulla che hanno nella cucurbita. Costoro meritano gratitudine, perché offrono abbondante materiale per il più ricco studio antropologico che si possa fare: quello sull’imbecillità umana.
Quand le corps humain fut créé, toutes le parties voulait être le chef.
Le cerveau disait: "Puisque je commande tout et que je pense pour tout le monde, je devrai être le chef".
Les pieds disaient: "Puisque nous transportons le corps où il le désire et lui permettons ainsi de faire ce que veut le cerveau, nous devrions être le chef".
Les mains disaient: "Puisque nous faisons tout le travail et gagnons l’argent pour entretenir tout le corps, nous devrions en être le chef".
Et ainsi de suite pour les yeux, les oreilles et les poumons.
Enfin le trou du cul se fait entendre et demande à être élu chef.
Les autres parties du corps éclatèrent de rire à l’idée qu’un trou du cul puisse être chef.
Le trou du cul se mit en colère et décida de faire la révolution, se referma sur lui même et refusa de fonctionner.
Bientôt le cerveau devint fièvreux, les yeux se croisèrent et devinrent vitreux, les pieds trop faibles pour marcher, les mains pendaient sans force et le coeur et les poumons lutteient pour survivre.
Alors tous supplièrent le cerveau de se laisser fléchir et de permettre au trou du cul d’être chef.
Ainsi fut fait …….
Toutes les autres parties du corps faisaient le travail tandis que le trou du cul dirigeait tout et s’occupait principalement de la merde comme tout chef digne de se titre.
Moralité:
1) Il est nullement nécessaire d’être un cerveau pour devenir chef, un trou du cul d’ailleurs a nettement plus de chance;
2) Regardez autour de vous pour être convaincu …….
La prima tesi che espliciterò è (…….) la seguente: la ricerca regionale aumenta in modo sostanziale l’intelligibilità dell’organizzazione umana dello spazio; ciò perché la regione si configura come una formazione geografica che garantisce la realizzazione di obiettivi socialmente più rilevanti di quelli perseguibili a mezzo di formazioni geografiche che dirò genericamente elementari e/o di essi comprensivi .
La territorializzazione progressiva comporta una complessificazione dell’ambiente (…….) Con altre parole un attore sintagmatico (…….) nel mettere a punto strategie sull’uso del territorio (…….) opera in condizioni estremamente opache e, in particolare, non conosce esattamente né il ventaglio né la performatività delle sequenze operative capaci di assicurare congruenza tra le attese che lo inducono ad agire ed i risultati effettivamente conseguibili.
Si colga correttamente l’accezione del termine complessità; esso designa in effetti una differenza tra potenzialità ed attualità nell’agire rendendo l’agire stesso consustanziale ad una ‘cogenza selettiva’.
Nel dire dunque che la complessità è una funzione diretta della massa territoriale, penseremo alla territorializzazione come portatrice di un esito con doppio contenuto: da un lato, lo sganciamento degli attori dai condizionamenti fisico-naturali; dall’altro lato, l’assoggettamento degli attori all’imperativo costante e gravoso di scegliere, di prendere incessantemente decisioni in un ambiente incerto ed impresico. La relazione tra l’attore e l’ambiente non è binaria; essa, piuttosto, è ternaria, operandosi per il tramite di un mediatore la cui funzione essenziale è ridurre la complessità, ossia di respingere il divario tra le potenzialità e l’attualizzazione dell’agire.
Chiameremo tale mediatore genericamente senso e lo intenderemo in termini luhmanniani come la ‘forma delle premesse per la ricezione di informazioni e per l’elaborazione cosciente dell’esperienza vissuta che rende possibile la comprensione e la riduzione cosciente della complessità elevata’.
Il senso del senso (….) coincide assai semplicemente con la plausibilità di una mediazione necessaria tra attori ed ambiente complessificato, come preordinamento convenzionale ed insieme processivo delle strutture implose.
Il fondamento prasseologico legalizza tramite l’autoreferenza tutti quegli accadimenti — e quei comportamenti — che il fondamento normativo non riusciva a legare tramite stipulazioni. Il gioco linguistico trascende la preformazione linguistica della cognizione anche se non ne annulla la cogenza.
È solo il rinvio alla pertinenza come idealità dell’autoriflessione che può dare indicazioni sul ramo del fiume che si è imboccato alla biforcazione: se quello che dopo una serie di rapide conduce alla cascata; oppure quello che scende alla pianura lento e sicuro.
(Occorre) (…….) un contesto della giustificazione in grado di istituire a valle una simmetria di rapporti interdisciplinari squilibrati a monte. Ove ciò non si dia, la disciplina si muove in un quadro di transizione al caos che più chiaro non si potrebbe immaginare: importa problemi la cui soluzione disciplinare è priva dei requisiti di scambiabilità: l’autoreferenza è ridotta alla pura funzione di conservazione e riproduzione biologica della comunità.
Una ragione critica autoreferenziale afferma anzitutto se stessa negando consistenza argomentativa ad asserzioni come “questa non è geografia”. Essa si dota di una teoria riflettendo sulle connessioni che si stabiliscono tra prasseologia ed ideali-referenti esterni, l’obiettivo atteso essendo, beninteso, il successo della fluttuazione disciplinare.
Essa infine intende la tecnica della critica come valutazione dei contesti creativi e giustificativi in quanto pratiche secondarie di legittimazione incaricate di elaborare pertinenza disciplinare.
La dinamica del nostro veicolo segnico trova svolgimento lungo l’asse delle relazioni pragmatiche, (infatti) ……. le relazioni pragmatiche, obbligando a slittare dalla sostanza linguistica del designatore alla sua effettualità, agli imperativi etimologici del prassein, il fare di cui è portatore, ci proietta nel cuore della tematica habermasiana dell’agire comunicativo.
Il mio discorso, tuttavia, va oltre, ed esprime una preoccupazione epistemica che probabilmente Popper riterrebbe alquanto futile, ma che forse Kuhn, Feyerabend e Rorty considererebbero rilevante. In effetti “democrazia” e “marxismo”, parole che allora apparivano così arditamente sinonimiche per un’ingarbugliatissima trama di sentieri disciplinari internalisti ed esternalisti, in che modo avrebbero potuto dissociarsi ed evolvere come categorie singolari e autonome grazie allo sforzo di Geografia Democratica?
Sforzo non solo critico, intendo, ma di presa di carico della descrizione empirica del mondo nella sua territorialità, colta alle diverse scale e tra le diverse scale, quale dovrebbe essere, all’ingrosso, il nostro mestiere. Il deficit di teoria, così tenace, e le “astrazioni povere” che ci vengono di continuo imputate ma che sembrano nondimeno soddisfarci, conducono attraverso uno spento sentiero al centro di una ribollente agora scientifico-sociale nella quale i bisogni tecnologici e politici di geografia, immensi, vengono soddisfatti in misura crescente senza i geografi.
Dopotutto, stiamo parlando della incessante costituzione del mara, come direbbero i saggi del Manden, che non tanto guardano a cosmopolis come nella costruzione dottrinale dominante, secondo una subordinazione di scale se salta la quale non resta, a quanto pare, che il ricorso alla forza, perfino sub specie di violenza organizzata (nei modi della guerra classica o delle nuove asimmetrie belliche), quanto ad una articolazione di scale senza gerarchie che segni infine il passaggio dalla polis che coincide con il cosmos (una seducente pretesa imperialistica di Roma antica) al cosmos che integra una pluralità di poleis.
ALEXANDER — Che magnano li antichi macedoni? Una bella zuppa di fagioli. Fagioli? Ma fate il santo piacere. I fagioli vengono dal Messico e sono arrivati in Europa solo dopo la Scoperta dell’America.
LA TUNICA — La nave antica romana deve salpare da Ostia. “Presto, partite, altrimenti perdete la marea”. Da Ostia? Dove la marea è di pochi centimetri? Hanno scambiato Ostia con Londinium. O con New York.
Il volgere del processo storico
secondo l’illustre professor Rigoberto Ocone,
figlio dell’ancor più illustre professor Sanguinaccio Ocone
LA PREISTORIA
Quando l’uomo, pardon l’umano, pardon la gente, insomma le scimmie nude (perché avevano perso la pelliccia nel corso dell’evoluzione) abbiano cominciato ad accorgersi di esserci, non si sa bene. Fatto sta che ad un certo punto qualcuno disse: “Oh, io sono qua”, e qualcun altro disse: “Io sono là”, e così nacque la coscienza dell’essere.
“Qua” e “là” divennero così i punti di riferimento essenziali nonché esistenziali, dato che “là” sembrava sempre che si stesse meglio che “qua”. E fu così che nacquero le guerre. Prima si combatteva con la clava e le pietre, poi con le spade di bronzo, finché qualcuno si accorse che col ferro le teste si spaccavano meglio e così arrivò l’età del ferro.
ABBIGLIAMENTO. Nuovi arrivi mutande, se le provate non le togliete più. Si vendono impermeabili per bambini di gomma. In questo negozio di quello che c’è non manca niente. Non andate altrove a farvi rubare, venite da noi.
AUTOFFICINA. Venite una volta da noi e non andrete mai più da nessuna parte.
CASERMA DEI CARABINIERI. Attenzione per suonare premere, se non risponde nessuno ripremere.
FERRAMENTA. Sega a due mani e denti stretti, 50 euro.
FIORISTA. Si inviano fiori in tutto il mondo via fax.
LAVANDERIA. Si smacchiano antilopi.



